Over ons arrow Film
In Vervoering

In Vervoering is een mobiel festival. Een concept dat cultuur weer klein en intiem maakt. Grote gevoelens op de kleinste podia. Grote gevolgen door kleine oorzaken. De persoonlijke ervaring zorgt voor onvergetelijke momenten. Een omgebouwde paardenwagen en een oude reddingssloep worden omgetoverd tot twee podia voor bands en singer-songwriters. Theater in vouwwagens, poëzie in de bakfiets en straattheater op straat: In Vervoering kan neerstrijken op ieder park of plein.

                            Image 

22, 23 en 24 augustus in de provincie Utrecht

Moving Concepts vertoont hier in samenwerking met de Dacha Cinema het filmprogramma Bewogen. Een programma met drie filmische gedichten uit het project Bewogen van Leendert Pot en Anja Hiddinga.

Uit het filmprogramma van Passionate worden een aantal korte films en filmportretten vertoond.

Kijk voor alle andere programma-onderdelen en de lokaties op de website van In Vervoering.

 

Bewogen

Hoe vertaal je een gebaar? Hoe vertaal je een beeld? Hoe vertaal je een gezichtsuitdrukking? Hoe vertaal je een beweging? Kortom, hoe vertaal je een gedicht uit de gebarentaal? En vooral: hoe vertaal je het als je geen gebarentaal kent of kunt? Ook gebarentaal, dat immers een gewone taal is als alle andere talen, verdient een 'gewone' vertaling. Een vertaling die precies nagaat wat er gezegt wordt.

Toen de filmmakers Leendert Pot en Anja Hiddinga voor het eerst gedichten in gebarentaal zagen voordragen, werden ze garaakt door hun bijzondere kracht. Dit vroeg om verfilming, niet alleen om een breder publiek met deze kunstvorm te laten kennismaken, maar ook omdat het een uitdaging is met dove dichters te werken aan de 'verbeelding' van hun poezië.

Voor het eerst krijgt poezië in gebarentaal in het project Bewogen aandacht als bijzondere kunstvorm. Net als gesproken talen hebben ook gebarentalen een dichterlijke vorm. Handvormen, bewegingen en bijzondere overgangen, maar ook ritme en cadans van de voordracht maken van een tekst in gebarentaal een dichterlijke tekst. Omdat gebarentalen geen geschreven vorm kennen, zijn gebarengedichten altijd gebonden aan voordracht, live of in beeld. Publicatie op DVD maakt het makkelijk een geicht meerdere malen te bekijken. Zoals bij alle poezië geldt ook hier dat de gedichten meerdere 'lezingen' nodig hebben om in hun volle rijkdom gewaardeerd te kunnen worden. Van elk gedicht is een literaire vertaling gemaakt door Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes. Deze teksten gaan aan de filmgedichten vooraf.

Image

Drie gedichten uit het project Bewogen

Gedichten van Wim Emmerik
Regie: Leendert Pot en Anja Hiddinga
Literaire vertaling: Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes
Duur: 15 minuten

Reflectie Een liefdesgedicht in gebarentaal. Door de enscenering met spiegels ontstaat er een beeldende introspectie van de dichter in dit liefdesfilmgedicht.

Groei De camera volgt de handen en gelaatsuitdrukkingen van de dichter vanuit verschillende standpunten. Het gedicht gaat over de overeenkomsten tussen de ontwikkeling van mens en de vier seizoenen.

Polder Hier benadrukken opname- en montagetechnieken de liefde voor de weidsheid en belijning van het polderlandschap die de dichter bezingt.

 
Vrachtwagen
Toepassingen
Faciliteiten